Does the international cooperation involved - okay, it's mostly China, but you know what I mean - mean real/hi-res launch pics, or just the usual postage-stamps?
Quote from: pargoo on 11/08/2011 04:06 am Does the international cooperation involved - okay, it's mostly China, but you know what I mean - mean real/hi-res launch pics, or just the usual postage-stamps? The latter. No hi-res out of the official channels such as Roscosmos and the likes is to be expected.If ESA or NASA had been involved this might have been different. Oh well.. Maybe one of the Russian forum members will be out there with a camera. Maybe...
I'm still quite confused of the name of the launch vehicle
Quote from: snowhole on 11/08/2011 02:38 amI'm still quite confused of the name of the launch vehicleZenit-2SB41.1 two-stage rocket plus Fobos-Grunt satellite equals Zenit-2FG (or Zenit-2SLB, but not Zenit-3F) rocket.
Quote from: anik on 11/08/2011 06:26 amQuote from: snowhole on 11/08/2011 02:38 amI'm still quite confused of the name of the launch vehicleZenit-2SB41.1 two-stage rocket plus Fobos-Grunt satellite equals Zenit-2FG (or Zenit-2SLB, but not Zenit-3F) rocket.Cheers for the clarification!
... Personally, I doubt they'll succeed, but having said that I don't want to jinx them...
Quote from: Proponent on 11/08/2011 01:23 amQuote from: tehwkd on 11/07/2011 08:48 pmDear people who spell Fobos-Grunt as Phobos-Grunt. YOU are the worst! Leave it as Fobos-Grunt or translate it into Phobos-Soil, Phobos-Ground, Phobos-Dirt, .......And if saying the name out loud, please pronounce 'u' in "Grunt" as the "oo" in "moon": it sounds so much better and is more faithful to the Russian pronunciation. For those who don't know Russian, the Latin pronunciation will suffice.
Quote from: tehwkd on 11/07/2011 08:48 pmDear people who spell Fobos-Grunt as Phobos-Grunt. YOU are the worst! Leave it as Fobos-Grunt or translate it into Phobos-Soil, Phobos-Ground, Phobos-Dirt, .......And if saying the name out loud, please pronounce 'u' in "Grunt" as the "oo" in "moon": it sounds so much better and is more faithful to the Russian pronunciation.
Dear people who spell Fobos-Grunt as Phobos-Grunt. YOU are the worst! Leave it as Fobos-Grunt or translate it into Phobos-Soil, Phobos-Ground, Phobos-Dirt, .......
Isn't it 20:16 GMT?
Quote from: ugordan on 11/08/2011 01:15 pmIsn't it 20:16 GMT?Yup - just found 3:16 PM EST on another site - which I make to be 8:16 PM GMT.Cool, that means I can watch it.
Quote from: snowhole on 11/08/2011 06:38 amQuote from: anik on 11/08/2011 06:26 amQuote from: snowhole on 11/08/2011 02:38 amI'm still quite confused of the name of the launch vehicleZenit-2SB41.1 two-stage rocket plus Fobos-Grunt satellite equals Zenit-2FG (or Zenit-2SLB, but not Zenit-3F) rocket.Cheers for the clarification!The idea is that '3' requires some third stage in addition to basic Zenit-2SB type vehicle. In the case of Fobos-Grunt, there is no third stage per documentation, even if Fobos-Grunt ADU propulsion unit is a clone of Fregat.
At http://phobos.cosmos.ru/index.php?id=618&L=2 it is said that "After 2.5 hours flight (1.7 revolutions) at this based orbit the main propulsion system will be switch on to transfer the spacecraft into the elliptical orbit (250 km x 4150...4170 km), period 2,2 hours. After 2.1 hours (1 revolutions) 2-nd engine burn will transfer the spacecraft into an interplanetary Earth-Mars trajectory." But on http://sci.esa.int/science-e/www/object/index.cfm?fobjectid=49084 is said that "At launch, the spacecraft will be inserted into a 200-km circular orbit around Earth with an inclination of 51.8 degrees. After four hours of flight (2.8 revolutions) in this orbit, the propulsion system will be switched on to transfer the spacecraft into an elliptical orbit (230 x 11100 km, period 3.65 hours) from where it is transferred onto a trajectory to Mars."Can someone explain which one is correct?